Looking back: 教授给学生开设Workshop

为了让学生学习更多的经济学知识及研究方法,提高学生自主学习能力,我院Peter Herrmann教授针对2014级金融学、会计学两个专业特别开设Workshop。经过面试并遴选40名学生后,Peter Herrmann教授围绕经济学开展一系列专题讨论,包括“大学与市场 (University and Markets)”,“金砖五国与薄荷四国 (From BRICS to MINT)”,“知识产权的维度 (Dimensions of Intellectual Property Rights – Economics and Property)”等。在专题讨论中,Peter Herrmann教授引出话题,学生对各个话题进行深入讨论、发表见解,最后Peter Herrmann教授对主题进行总结,并提出一些问题留给学生课后思考。这种教学模式鼓励学生进行独立思考、自主研究。学生们纷纷表示受益匪浅。更令学生欣喜的是,Peter Herrmann教授给他们颁发了有他和学院教学副院长签名的结业证书。

(from: http://www.bangor.edu.cn/xydt/201606/t20160622_50616.html)

班戈学院Peter Herrmann教授接受湖南日报记者专访

(for the original see here – credit for the photos: 熊雨晴; Weibo:@大象在拍照; scroll down for the English version)

日前,我院德国籍经济学教授、欧洲基金会顾问彼得·赫尔曼(Peter Herrmann)先生接受了湖南日报记者柏润的专访。访谈全文如下:

记者:

Herrmann教授,你好,您在班戈学院工作的第一年已接近尾声,能和我们的读者谈谈您这一年的感受吗?

Peter:

当然,能在班戈学院工作是我的荣幸。可以说这一年是风平浪静的一年。虽然班戈学院是一所新成立的中外合作办学机构,但是学院各项工作都开展的很顺利。这种合作办学方式对中英两校来说不仅是新的办学模式,更是两校从未跨入过的一个新领域。这一片崭新的土地上原本是很容易困难丛生的,然而所有参与其中的人都以出色的工作、极大的耐心和充分的相互理解克服了重重困难。班戈学院的成功都根植于所有教职员工和学生的付出中。

 

记者:

您是说学生吗? 但是我听说您和您的同事偶尔也会对学生颇有抱怨?是这样吗?

Peter:

当然,我们也会有抱怨。抱怨可以说是教师天性中的一小部分。但是说实话,我们的学生面对的是巨大的挑战,他们要面对全新的课题。开始学术学习就像学习一门新的语言,需要完全转变过去的思维方式。而且,班戈学院的学生接受的是全英文教学,上课和作业都是使用英文,所以你也可以认为他们在进行学术学习的同时也在学习语言。能够面对这样挑战的孩子是值得我们尊重的。

记者:

原本您和班戈学院只签了一年的合同,现在您又决定再续签一年,是这样吗?是什么使您改变主意留下来呢?

Peter:

原因有很多。我一生在不同的机构工作过:既曾在多所大学教书,也有幸受邀在科研机构工作,最近一次是在杭州担任外国高级专家。我曾经有过一些非常难得的机会,能够进入现有条件相当不错的机构工作,我本是不想放弃的。我在国际化环境中工作了30多年,这是我人生的主要组成部分。但是,在班戈学院工作是更加令我兴奋的挑战,能够为两所高校的合作办学贡献力量是一种全新的经历。并且,我的教育范围是非常广泛的,从经济学、社会学到哲学、政治学,还包括一些法律。我的工作范围也涵盖了教学,研究和政治。在班戈学院,我有一个夙愿,希望能够从一个更加广泛的角度进行经济学教学,不仅仅局限于各种方程式,而是使经济学成为人们的实际生活当中能够运用的规则。从而帮助每一个人理解经济学,运用经济学,而不是只有小部分人能使用它。

还有一个原因就是班戈学院的人都非常友善,这是班戈学院“卓越”的一个重要体现。“卓越”这个词现在非常流行,真正的卓越不仅仅是我们能够共同做出一些成绩。有人说我们学者是站在巨人的肩膀上 。但是人们容易忘记,那些“巨人们”在很大程度上也要依靠我们这些“小矮人”——行政人员,教师还有学生。我们需要充分尊重参与学院工作的所有人员,才能保证学院长足的发展。任何一方过于强势都可能造成危机。换句话说,我们要更加重视中英两校的相互学习。

记者:

感谢您参加这次访问。

*****

      Peter Herrmann教授正在专心研读

采访英文原稿如下:

Interviewer:

Peter, the first year of your work at BCC is now coming more or less to an end.

Can you tell our readers a little bit about your impressions?

 

Peter:

Of course, it is actually a pleasure for me. In some way it had been a quiet

year – things went smoothly although the BCC as cooperation between a

Chinese and European university is new: a new experience for the two

participating universities but also in general some new terrain. So, this was

enough new ground for possible problems. However, all, who participated had

been doing a wonderful work and proved by their patience and mutual

understanding that the real value of such project is grounded in people. And

having said“all, who participated” means not least the students.

Interviewer:

The students? But I heard you and your colleagues occasionally complaining a

little bit about the students. Was that a wrong impression?

 

Peter:

Of course we are complaining – it is a little bit part of the nature of teachers:

complaining. But let us be honest: the students face a tremendous challenge.

They enter a subject that is entirely new to them. Academic studying is a world

of entirely different thinking than we are used to – you may say they learn a new

language. And in the case of BCC, the students have to do this by using a

foreign language – all the work is undertaken in English. So you may say that

they are learning two languages at the same time. Taking up this challenge

deserves huge respect.

Interviewer:

Let me come to another point. Originally you signed a contract for one year –

and now you decided to stay for another year. Is that right? And if so, why did

you change your mind and stay on?

 

Peter:

There are different reasons – and in some way it is actually very much linked to

the first point. Throughout my life, I worked in different institutions: teaching at

different universities, having been lucky that I had been invited to join research

programmes – the latest was actually the position of Foreign Senior Expert in

Hangzhou. There had been many outstanding opportunities – and they had

been outstanding because I could join into excellent existing settings. I surly do

not want to miss that. However, here in Changsha the exciting challenge is to

be part of developing something that is more or less new: this joint venture

between the two universities. And as I worked for at least 30 years in

international settings, this seems to be a kind of master plan of my life. It is not

just working internationally, but it is also about contributing to shaping this

process. Of course, it is a small project if we look at the overall development of

international education. And my role in it is small tiny – just one of the many

teachers. Still, there are the different points to it. Working in a new project

means having the opportunity to develop something new. Also: my education is

very broad, beginning from economics and sociology, going to philosophy and

political science and including some law; my professional background

consists of teaching, researching and politics. From there I have a little bit the

ambition to mark the beginning of the teaching economics as something that

has to take a broad perspective, being more than areligion of equations. It has

to be a discipline for people’s real life. As such it can help us to

understand things and to make them work for everybody,not a minority. And not

least: people here are nice – and this is surely part of “excellence” – a term that

is so fashionable today. Real excellence is not least the ambition that we can

develop together something that has a small impact. There is a saying that we

as academics are standing of the shoulders as dwarfs: the administrators, the

teachers and not least the students. And we have to make sure that it moves

further by giving full respect to all sides that are involved. Any dominance from

one side would be dangerous. It also means that the process of mutual

learning need to be emphasised more.

 

Interviewer:

Thank you for the time.

 

我院教师参加上海论坛2016年会

中南林业科技大学班戈学院, 2016

2016年5月28-30日,我院教师彼得.赫尔曼(Peter Herrmann)教授参加了在上海国际会议中心举办的上海论坛2016年会。

彼得.赫尔曼教授在 “中国与拉美:跨越太平洋的发展伙伴”高端圆桌会议上发表了 “增长和发展——互补还是矛盾?全球议程面临的挑战”(Growth and Development – Complement or Contradiction? Challenges for a Global Agenda)的主旨演讲。他指出,在面临国际发展挑战过程中,需要重视经济学教学的作用;呼吁政府在大力发展经济的同时考虑环境问题,出台长期的可持续经济政策;同时,他还提到,近期一些服务贸易协议文件的泄露可能会对中国经济发展造成严重的威胁。

本次圆桌会议旨在加强中国和拉美国家的多边合作,谋求两国的共同发展。会议邀请了政府、学术界、智库、企业机构等不同主体,共同研讨中国与拉美合作的前景和合作的模式,建言如何提升中拉整体合作水平和促进中拉多边关系发展。会议由复旦发展研究院金砖国家研究中心主任、复旦大学国际关系与公共事务学院副教授沈逸担任主席,巴西前驻华大使Luiz Augusto de Castro Neves先生和中国前驻巴西大使陈笃庆担任会议嘉宾。

“上海论坛”是目前在上海举办的最具国际影响力的品牌论坛之一。论坛创始于2005年,由复旦大学和韩国高等教育财团主办,复旦发展研究院承办,迄今已成功举办了十届。论坛每年5月在上海举办年会。

本次论坛的主题为“互联互通与创新:迈向亚洲命运共同体”。上海市常务副市长屠光绍、复旦大学校长许宁生、教育部国际合作与交流司司长许涛、韩国SK株式会社董事长兼首席执行官崔泰源出席开幕式并致辞。开幕式由复旦大学党委书记魏小鹏主持。来自全球智库、高校、政府、企业、媒体等机构的代表和嘉宾共700余人参加了论坛。

How to write a bestseller and get a Pulitzer Award?

I am not sure if I missed something, or if it was just a rumor about some things that went wrong around that time?

What makes capital provision work so well in America is the security and regulation of our capital markets, where minority shareholders are protected. Lord knows, there are scams, excesses, and corruption in our capital markets. That always happens when a lot of money is at stake. What distinguishes our capital markets is not that Enrons don’t happen in America—they sure do. It is that when they happen, they usually get ex- posed, either by the Securities and Exchange Commission or by the business press, and get corrected. What makes America unique is not Enron but Eliot Spitzer, the attorney general of New York State, who has doggedly sought to clean up the securities industry and corporate board-rooms. This sort of capital market has proved very, very difficult to duplicate outside of New York, London, Frankfurt, and Tokyo. Said Foster, “China and India and other Asian countries will not be successful at innovation until they have successful capital markets, and they will not have successful capital markets until they have rule of law which protects minority interests under conditions of risk… We in the U.S. are the lucky beneficiaries of centuries of conditions of risk… We in the U.S. are the lucky beneficiaries of centuries of economic experimentation, and we are the experiment that has worked.”

From: Thomas L. Friedman: The World is Flat; New York: Picador: 2007: 332 f.

Well, the Friedmans, be it Thomas or Milton, don’t understand that we face what James Galbraith calls

The End of Normal: The Great Crisis and the Future of Growth

as reviewed here.
One important point is, and that is another way of thinking about the end of the normal, the need to question the normal or at least part of it. Three (we always strive for trinities) essential parts of the normal were: growth, growth, and some form of regulation – and indeed Friedman talks about such regulation. But what he does not say is that this had been about marginal forms of social distribution, limited control of excesses and in particular/not least about securing the conditions of and for growth. It is interesting that even this is now largely taken away. As we know since recently, namely the leak of the TISA-Annex on the Annex on State Owned Enterprises the role of securing the conditions of and for growth is now under the increasing pressure of being finally, formally and completely handed over to the ‘market’. This is globalisation not simply by imposing specific structures and conditions on other countries but by establishing the control
Freedom and democracy – the flattening of the world by fattening the few global players.

Does one ‘super-corporation’ run the global economy? Study claims it could be terrifyingly unstable

The Network of Global Corporate Control – Research Article

The Network of Global Corporate Control – Annex

Indeed, I took up on some of the issues of the supposedly flattened world not only recently in Havana (here for for a background paper), but now again during the Shanghai Forum, presenting on Growth and Development – Complement or Contradiction? Challenges for a Global Agenda– more information can be found here.

Zsuzsa Ferge

I am glad that I could make a small contribution* to celebrate this great colleague – it is always a pleasure to meet a person that is ready to stand up, to move things – to sit down – to seriously discuss issues, and to be around – just to have a good time together.  Zsuzsa, thank you!!

 

* I cannot set the link to the actual publication

Impressions from a weekend in Yueyang

It had been a brief trip – a short distance, it takes about half an hour by train to arrive from Changsha in Yueyang. I had been there earlier, seeing the blueprints and architectural models of what I would visit now as reality already in place – surely part of the reality as it is about an ongoing development (can anywhere and any time be an end to development?).

Sunday morning, the second day of the weekend trip, 收件人 collects me from the hotel and we walk along the lake – although it is cold again, it is nice, especially after having made the first steps and warming up. A modern and clean area – the tennis court, a little lake with goldfish and golf course bring the notion of the “leisure society” to the fore.

After walking on for a while, I see some old houses, a bit stray from the development path – I write development path as the way we walked is part of the ongoing development programme that aims on attracting tourists – for me always a bit of a contradiction in terms, as I ask myself about the self-destructive potential: People come to an area because they are looking for nature, for some remoteness that allows retreating from the daily stress. Anyway, asking for these houses, is met with a question:

Do you want to walk a bit through the countryside?

And so we go, changing from the clean park-street to a more or less muddy pathway. After having walked there for some time an old man looks – a bit  – skeptical at us – his one hand holds the walking-stick; with the other he is looking after the plants.

My father would know all these plants – he grew up in the countryside.

收件人 says. And I want to know a bit more. He is from the real countryside whereas for the people here the little farming is an additional source of income – the elderly and the women doing the jobs “at home”, whereas the “male breadwinner” is working  in some industrial job, perhaps doing some farmwork in the evening. A bit further I see the rubble of destroyed cottages, the real development path: contrasting the old with the new, but more showing the contradictions between them. The rubble and a bit further the new houses – not really skyscrapers, but too high to easily count or estimate the number of stories. I ask where the people will live in the future.

The government provides apartments – and also some subsidies that makes it possible to pay the rent.

So far the new houses look neat – as long as one does not see the large squares  that had been there before; and one can truly acknowledge the greens, the new squares, the nearness to the lake, and the view on the mountains in the distance … – yes, and another feature is again and again delightful – the “monuments”: old stones, pagodas, tablets bearing the inscription of traditional and new poems …, integrating different perspectives.

Synchrony of times and cultures? – Changing the scene ?

We talk about the price of accommodation – those who lived here in the old cottages may gain nicer accommodation – and they get apparently also some support. Finally they need the compensation for the loss of the additional income of subsistence farming. – But is that compensation measurable in terms of money? Do they loose part of what was meaningful for them? Do they loose the burden of the heavy work?

收件人’s parents want to buy a new place and this brings us to a more general perspective which can be put into a nutshell:

  • government buildings, i.e. accommodation tat had been provided by the state,
  • had been replaced by accommodation owned by the employers: tough one did not live at the workplace, one lived in the accommodation provided by the owners of the workplace. Hearing about it, the old Krupp-settlements come to my mind: working for the Krupps, living in the houses the Krupps provided, and buying in the shops the Krupps owned.
  • The new stage of development is as matter of “freedom”: The market provides accommodation and the law of demand is the rule.

Isn’t it what we read in the Critique of the Gotha Program?

From each according to his ability, to each according to his needs.

Sure, in the light of the market it refers to the ability to pay, and the need to submit to the rules of competition. And this is major part of the individualism: personal disintegration, taking the form of the need to look after yourself stops all of us from looking for integrated solutions, going beyond the establishment of princedoms and princessdoms.

Airport Chat

The only free seat, while waiting for the boarding to commence, was the one between brother and sister …, as usual I forgot the name. Unusual though that we talk about “the world” and that “there is something wrong, though I don’t know what.” My reference to the Evangelii Gaudium and an attempted “left interpretation” does not really move the communication forward – also it doesn’t help when I draw the direct line between this and the confrontation with the pressure today’s students are under. – Is she too distracted? Or is she convinced that the mobile phone she frequently looks at, provides the answer?

May be the brother from Kenya knows it, admiring the Chinese:

They are clever. Loosing no time, just looking around and implementing …. – that is what they do.

Sure, his reflections on his home country are interesting – and the endless trust of both of them:

You surely need a bishop to perform …

is somewhat perplexing.

— Sitting with the back to us: a father with his son …. – I have to admit that the permanent rattling  of the computer game they are playing, implementing shooting at, racing after, hunting for virtuality makes me a bit irascible …, nothing alluring about it ….

Differences

Differences ….
…. I thought about it during the symposium, while talking to one of the colleagues who asked me what I would think about the gathering. Of course, there is a danger of stereotyping. Still, I dared to say that in China such events are more about presenting the institution, in Europe it is always very much about self-presentation of the participants – “here I feel more of collaboration, trying to define the core of the issue and working together towards finding an answer.” – As said, there is the huge danger of all these classifications, concerned with the I and the We and the Us – I will come back to it.

=============

The day after the symposium was the day of … – well, it was not really holiday. It was about other meetings – the many ambassadors that participated in the symposium had been now “replaced” by the individual ambassadors: instead of meeting the ambassadors as collaborators, it was now meeting the ambassadors. One could think: they represent their country; but they also may represent themselves – just having a job, living in another country than that of their origin and somewhat “merging images and expectations” – at least in some cases. If one would not know the mechanisms that are behind of being sent on mission into the different countries one could occasionally get the impression ambassadors come to the country that they see “as their own”, the country in which they would really like to live … . Perhaps it is about extremely privileged people who are able to live up to the Aristotelean “vision” that

[t]he ultimate value of life depends upon awareness and the power of contemplation rather than upon mere survival.

Or it is about the perfect staging: the non-smokers, and non-drinkers, sitting relaxed in the rocking chair, smoking the obligatory cigar, while their vista is moving pensively between the rum and …, well, it should be Miami if it would be a it closer …
Anyway, would it be possible in Italy to meet for a chat with the French ambassador, and especially: celebrating the launch of a mural, a most remarkable project that decorates now the wall around the embassy? The kind of casual chat may be as remarkable as the fact that the embassy allows such truly multi- and intercultural project to happen and as remarkable as the way in which artists, people from the embassy and people from the Cuban government and people from the street interact. Is there a term like “serene-serious”? But looking for such a term may be just due to the German heritage that I carry with me around the world – nolens volens … – as we all carry such tiny things with us, and as it confirmed to me during the day: the yanks in the morning, the French during the day, but also confirmed in the evening, meeting the ambassador of the UK on the occasion of the visit in the beautifully renovated opera house. (— Ah well, there is something nice about carrying the general entry ticket named “minister of culture”.
Though the various ambassadors and embassy staff reflect another dimension of “the we and they”: the social divide is surely not relevant in Cuba as it is elsewhere. I was always thinking about it during these days, looking at the person in the escalator: her job is to look after everybody, getting us onto the right floor …, and during the breaks she is reading the academic journal on international relations. It reminds me of thbe one day when I had been collected: the car at the gate was bringing me to the ministry. The colleague, who would later take part in the meeting with the deputy of the department, discussed heatedly the next possible moves the government should take – admittedly car and uniform were less pompous than those of the European doormen.
=============
Second day after the symposium, first day of the month: First of May. I leave as usual in the morning at 5ish. But this day not just for a walk, but with  the destination appropriate for this day: the Revolution Square. Already in front of my house I see many people, moving into the same direction. They are gathering, the group of international students just passes when I open the gate, I see the workers of different hospitals, the workers of the ministry of education, the workers of the tourist industry … – an experience of a special kind: Bonn, the peace rallies (in 1972?), a rally in Paris, probably about 15 years ago; the various rallies around the globe, against the US-Intervention in Iraq — I remember having been in Birmingham at the time, taking part in  workshop. And we received the messages: tens of thousand, millions … – in Paris, London, Berlin, Madrid … .
I do not know how many people gathered on the first of May in Havanna. In any case, numbers do not really matter. Later, when I walked back, a thought came to my mind, the idea of a “comparison”: There are so many people now talking about the pope, the new developments: beginning with his harsh critique of “an economy of exclusion and inequality [that] kills”, recognising that
[t]he current financial crisis can make us overlook the fact that it originated in a profound human crisis: the denial of the primacy of the human person.
(Evangelii Gaudium, 2013)
But as strong as the messages from the pope may be, something else comes to my mind: The pope’s message is received with devotion and humility, leaving afterwards everybody alone: going home or even going out to do good – as volunteers, as supporters and councillors (I guess it is the new term for missionaries), as Mother Theresia or Father Theodore or Brother Michael
and sister St Catherine of Siena. The message of this first of May was clearer – after a short but powerful address the rally started moving, the groups remaining together: from their enterprises etc., but in some way they are merging …, expressing their determination — Trotz alledem (or here)
Sure, for some the photos seem to be more important; and for some … – Linda, when we talked, was not too excited: “”e are gathering at 5:30 — it means that I have to get up at 4, walk a long way as the buses will not provide service that morning … – but I have to.” — “And if you would not have to …?” — “Well, I still would go. We Cubans just like to complain.” [Ah well, yes … of course also “We Cubans …” ;-)]
=============
Much later, it is about 10, I am sitting in the rocking chair, reflecting, writing, contemplating …. – some people pass the house, obviously tourists … too late to join, though it may well be that they never really want to join.
I look at my t-shirt: 21ème siecle. La fin de l’histoire? Mon oiel! – Karl Marx looking mischievously. And indeed, it may well become true in a different way as originally stated that
those who come too late are castigated by history
(Mikhail Gorbachev)

=============

Something that occupies my thought since some time now is going hand in hand with this — in the words of the pope it would be about “camminare insieme”; in general terms it is about the point I mentioned earlier: “the I and the We and the Us”. Recently somebody addressed me in a mail by writing “Man without country”. And I was thinking about it. What is it that makes us men and women of/with a country? The marching together as something of producing something and getting awarded for it? In simple terms the production of the gross domestic and gross national product and the social security that results from here? So far so good … – and still completely loosing ground when we think a bit more about it. Such production was always exclusive, depending on “the other”: any surplus produced, is complemented by a loss somewhere else. If a win-win situation is possible at all, it actually depends on overcoming its own presumption: the presumption of “the other”. It is even difficult to think it. It is a bit like thinking the “endless character of the universe”, the common approach being imagining something really huge, and adding something really huge to it, always adding and adding, only shifting borders and not being able to really think without borders at the outset – forgetting that the sum is more than the amount of its parts, forgetting that the borderless space is different to shifting borders to another external point. — Living in some way an “ex-pat life” (possible if one does not have a patria? Possible not to have a patria?), one hears too often these words of “the I and the We and the Us”: we Europeans, we Irish, we French, we Chinese, we Japanese, we Italians, we Germans, we …; our dumplings, our pasta, their stew …; and all their different ways of thinking and acting and not-acting, making even “our crisis” and “our hardship” and “our inability to find solutions” more remarkable than the “crisis” and “hardship” and “inability to find solutions” of the others — often followed by something like “but actually I am different, I am not really European, Irish, French, Chinese, Japanese, Italian, German,  … In this way, nationalism may well be the foundation of individualism, making it necessary for us to define ourself in contradistinction. In actual fact this arises then from the constellation of a fundamentally split society, the split between and within nations. It does not allow us to develop this “camminare insieme”. Is it really true?
The current financial crisis can make us overlook the fact that it originated in a profound human crisis: the denial of the primacy of the human person.
(Evangelii Gaudium, 2013)
Or is it the other way round: as the accumulation regime, a capitalist system stands at the outset. In the words of Karl Polanyi:
The market pattern, on the other hand, being related to a peculiar motive of its own, the motive of truck or barter, is capable of creating a specific institution, namely, the market. Ultimately, that is why the control of the economic system by the market is of overwhelming consequence to the whole organization of society: it means no less than the running of society as an adjunct to the market. Instead of economy being embedded in social relations, social relations are embedded in the economic system.  The vital importance of the economic factor to the existence of society precludes any other result. For once the economic system is organized in separate institutions, based on specific motives and conferring a special status, society must be shaped in such a manner as to allow that system to function according to its own laws. This is the meaning of the familiar assertion that a market economy can function only in a market society.
(Polanyi, Karl, 1944: The Great Transformation: The Political and Economic Origins of Our Time; Boston: Beacon Press, 1957: 57)
It was the
[n]ineteenth century civilization alone [that] was economic in a different and distinctive sense, for it chose to base itself on a motive only rarely acknowledged as valid in the history of human societies, and certainly never before raised to the level of a justification of action and behavior in everyday life, namely, gain. The self-regulating market system was uniquely derived from this principle.
(ibid., 30)
And as long as these gain oriented markets are now our “societies”, and as much as these markets are backed by a methodological nationalism, it is barely imaginable to achieve a way of thinking that overcomes the inherent force towards “the I and the We and the Us”. Actually capitalism itself – its key players of the current casino system – is much advanced, not limiting itself to overcoming borders, but having moved further, by simply moving them away, as long as it is advantaging itself.
=============
What makes it so difficult to accept the contradictoriness as something very normal?
Two o’clock at night – well, not yet. I have to levee to the airport at two – Teresita is still up, asks if I want a coffee. Of course I want and some water. Few minutes later the driver enters the kitchen, and we enjoy the coffee together. There is not much time left. A last hug, I have to lean down, sense the warm skin … the little luggage I have is already in the car – an old Moscovitch, still in the road. We reverse, and I see a built-in gadget, showing the driver green, yellow and red lines, with it the distance to objects in the back. Unexpected, added to the original — I look up, there is still a mirror, having lost its original function of looking back. But wait, it looks back, much further than any mirror would allow, holding a rosary …
… Accepting this contradictoriness will allow us to enjoy “our stew”, to respect the baci e abbracci with some people as much as the respectful and somewhat distanced bow of other people and look together for those contradictions and tensions that need to be rebuked.
See for other parts of the visit youtube

Teaching ….

… back in the Middle Kingdom since a week, enjoying teaching learning to “walk economics”. Special fun the workshops – teaching without income (no extra pay), and learning without points (a course, the students take without points etc.).

Sometimes it is really like looking into the eyes of small children who see something amazing for the first time in their life (like a “summer child”, seeing the first snow) – so much more satisfying than looking at the faces of “adult colleagues” who only see what they supposedly know, struggling with maintaining that knowledge, and the jobs in which it is founded. – It is so nice to be witness, and it is so nice to accept again being student, opening the eyes like a small child and exploring together what I seem to know and of which I detect so much that is new.

I would not say renaissance, and increasingly hesitate to celebrate The Renaissance. There is still at least the one fact that needs to be considered: much of what had been ‘detected’ and ‘invented’, was known a long time before and just forgotten. Look for the work of Archimedes – and all those things that had been forgotten. No, the world was not flat in the earlier years – only some people made human kind believe it is flat. And so we find them today again, suggesting in ‘A Brief History of the Twenty-Firts Century’ that ‘The World is Flat’. Namesakes by accident? The one Friedman believes everybody can access everything; the other Friedman emphasing already earlier the Power of the Market.

May be journalistic masterpieces, surely not more than Sunday’s prayers, eye washing, pleading now from all sides for a moral economy, instead of clearly analysing the economy and demanding rights.

My be  I can move the rights part on tomorrow when going to Juzizhou island for a meeting.

Dreams … I sogni ci aiutano a cambiare la realtà.

I sogni ci aiutano a cambiare la realtà.

Well, as much as this trip was about some work, it waS also about these things we usually call ‘pleasure’. So, in the meantime I went to the theatre, a play based on Luchino Visconti’s Rocco e i suoi fratelli. In my opinion the performance was not really great – btw, a problem I have more and more, be it in the theatre, the opera or in galleries: some ‘forced innovation’, some spasmodic efforts to be innovative, too often ending in just being ‘artificially loud’. Still, the play itself ended by rejecting this in some way …, being a kind of dramatic as well, basically suggesting:

Don’t have dreams, life is about ‘just getting along’, things being ‘OK’, not anything more, not anything special … having dreams is about moving towards failure. So, just accept, without dreams – Then things are ‘OK’.

Never heard the ‘OK-option’ in such a pejorative, negative, rejecting way. – Why I said it had been a confirmation of rejecting the spasmodic efforts to be innovative? Simply because any change, any innovation has to be sound, radical – as such it is in need of being genuine. In arts as much as in ‘real life’.

Mustang confirmed this – in such a frightening way confronting us with the difficulty we overlook too often. A simple plot:

When five orphan girls are seen innocently playing with boys on a beach, their scandalized conservative guardians confine them while forced marriages are arranged.

And still, what we overlook is our own limitation, maintaining traditions, claiming the rights of self-determination, while forgetting that this can easily (surely not necessarily) result in oppression, localism and clientelism etc. Can we find a way that is really about moving forward and respecting the traditions? Or is it about two distinct, incompatible array, standing side by side?

You should sleep nine hours without dreams. Then you have the day for dreams. (Herbert Marcuse)

it seems like the wide spaces as we find them in so many paintings of Gauguin and the subdivision, the we know from the later paintings of van Gogh: two impressionists, two friends, and one misunderstanding ….

Apparently two sides, poles without connection. Standing against the alternative of a permanent struggle. The dreams we have – and should have beyond the brothers’ OK-option have to look for a sound foundation in the fact that

It is never possible to return to the point of departure – it does not exist anymore (Shumona Sinha).

And with this we have to acknowledge the most difficult point: we do not exist anymore, we also changed, and even if we think, we did not change: ultimately we did.